Синхронный перевод

Живой переводчик в браузере: говорите или пишите — Дирижёр переводит вслух и на экране.

Что это

«Синхронный перевод» — отдельная страница-переводчик. Вы говорите в микрофон или вводите фразу текстом, а Дирижёр переводит её на нужный язык: перевод появляется лентой на экране и, если подключён голос, озвучивается вслух. Перевод делает модель Claude. Открыть страницу можно в левом меню — пункт «Синхронный перевод».

Выбор языков

Наверху страницы — два выпадающих списка: «Язык, с которого переводим» и «Язык, на который переводим». Между ними кнопка со стрелками меняет языки местами. В каталоге около двух десятков языков (русский, английский, испанский, немецкий, французский, турецкий, китайский, арабский и другие).

Два режима

  • Направление — фиксированный перевод в одну сторону: с первого языка на второй. Подходит, когда вы переводите свою речь собеседнику.
  • Диалог — режим разговора двух людей: Дирижёр сам определяет, на каком из двух выбранных языков прозвучала фраза, и переводит её на встречный. Удобно, когда собеседники говорят по очереди на разных языках.

Режим переключается сегментированным переключателем «Направление / Диалог» рядом с выбором языков.

Как переводить текстом

  1. Выберите языки (или режим «Диалог») наверху страницы.
  2. Введите фразу в поле внизу и нажмите Enter или кнопку отправки.
  3. Перевод появится в ленте: сверху — ваша фраза, ниже — перевод. У каждой пары видна подпись языка.

Текстовый перевод работает всегда — для него достаточно ключа модели, и голосовые ключи не нужны.

Как переводить голосом

  1. Нажмите кнопку микрофона рядом с полем ввода и разрешите доступ к микрофону.
  2. Говорите обычными фразами. Дирижёр распознаёт речь, переводит и сразу озвучивает перевод, а затем продолжает слушать — получается живой разговор без нажатий на каждую реплику.
  3. Готовый перевод любой строки в ленте можно переслушать кнопкой-динамиком.
  4. Чтобы остановить разговор, снова нажмите кнопку микрофона.

Что нужно для голоса — честно

Голос — платная возможность платформы: кнопка микрофона и озвучка появляются, только когда администратор подключил голосовые ключи (Яндекс SpeechKit и/или голосовой шлюз с Whisper в переменных окружения Vercel). Пока ключей нет, страница не ломается — просто работает перевод текстом.

  • Без голосовых ключей — микрофона нет, доступен ввод и перевод текстом на любой язык.
  • Только Яндекс SpeechKit — голосовой ввод распознаёт русскую речь; озвучка работает.
  • Голосовой шлюз (Whisper) — голосом можно говорить на любом языке: распознавание понимает речь разных языков на слух.

Подсказки прямо на странице честно показывают текущее состояние голоса — подключён он или пока «спит». Отдельные аккаунты у провайдеров вам заводить не нужно: расход считает сама платформа.